|
Yuri Glazov was born December 26, 1929
in Moscow, Russia. He died March 15, 1998 in Halifax, Nova-Scotia.
Never came trouble to my house in the
likeness of your Grace,
for trouble being gone, comfort should remain;
but when you depart from me, sorrow
abides and happiness takes his leave.
(Much Ado About Nothing. 1.1.99-102)
A messy, hopeless panorama of Russian
politics is documented world-wide in an impessive variety of magazines,
newspapers, and journals. As a result, we are all only too aware that
the acute stage of Russia's sickness occupying temporally most of the
20th century has now given way to a lingering and nauseating chronic condition,
with no end in sight. Lost in this bleak picture are those whose portrayal
requires the brightest of colours, and by this I mean the faces of the
Russian dissidents, that is, the faces of those who dared to stand up
against the Soviet ideological monolyth which, among other accomplishments,
happened to catch the imagination of so many of Western liberal intellectuals.
Very few of the dissidents whom I remember are in danger of being included
in the near future in Russia's history books, and none of them, if I were
to judge by the same snippets of memory, will ever serve as suitable candidates
for sainthood. Yet they were daring men and women, and although heroic
epithets are not fashionable in our age of political correctness, which
strives ever so diligently for uniformity of all language, these people
took my breath away when I was a child, and they continue to do so now
when I happen to be meeting them in the most unexpected of places, most
notably, among the pages of Shakespeare's histories, comedies, and tragedies.
Let me explain this: one face which stands out on any occasion is the
dearest face of my youth and the trusted friend of my adult years, my
father, a Russian dissident Yuri Glazov.
Although Russia was his destiny and love, he was forced to immigrate with
his family in 1972. He wanted me to become a part of the Western world
and not share his own ghosts, and to a great extent I followed his advice:
I became a teacher of English literature. But lately something started
to happen to me in my classes, and after my father's death this something
has started to speak with the force of compulsion. But in one respect,
I did not disobey my father's words. What troubles me now cannot be ghosts,
for the presence of the voices that I hear are life-giving and life-nourishing.
I have taught Shakespeare now for seven years, and every year when I introduce
to students the articulate, magnanimous exchanges of Shakespeare's autocrats,
"Good Signior Leonato, are you come to meet trouble? The fashion
of the world is to avoid cost, and you encounter it" (Much Ado 1.1.96-98),
I hear in my mind a different dialogue and even a different language.
The memory that floods the classroom for me on these occasions is the
life of our family in Moscow in the 60s and 70s, the friends of my parents
gathering in our house, and their spirited discussions of all aspects
of culture, politics, and life. I hear Boris Shragin, my father's best
friend, an outcast philosopher who was singled out as the source of anti-government
agitation in the Moscow Institute of Art in 1968, saying to my father,
in phrases incomprehensible in English unless transposed into the grander
modes of Shakespeare's characters: "Glazov, you feast of my soul,
how wrong you are!" And I hear my father replying: "We must
adopt some measure of Western-style democracy around this table. Why do
you never let me finish?" And everyone at the table would grin, purse
their lips, then continue a conversation so full of needles, and checks,
and fun. That world exists now only in the minds of its participants,
and not many of those are still alive. Those now absent include Boris
Shragin and my father.
This year was the first time I taught King Lear while confronting the
reality of my father's death. My problem was this: Kent's passionate love
for justice (albeit his own version of justice) had always in the past
made me call home to hear yet again my father's voice on the phone. On
those occasions it was understood very quickly that I had nothing of real
significance to impart, and so he and I would switch to our usual style
of conversation. Having many times established the well-being of his son-in-law
and his grandchildren, my father would ask me: "Do you still have
time to think? What are the three best ideas that have come into your
mind in the last month?" And if I was low, the timbre of the conversation
would change and he would say: "You're holding down that job, writing,
and looking after your family -- it is a heroic effort, Elena," and
I, as always surprised by this unconditional support, would repeat to
myself the lines of Shakespeare's most disliked female character: 'Beyond
all manner of so much I love you' (Lear I.i.61). Only I would mean
every word of this speech, for, in contrast to Goneril's Lear, my father
never taught me the secrets of how to maintain the worldly power.
An immigrant, devoted to Russia and books, he taught me love. And I was
not alone. We all loved him, my step-mother Marina, my brothers, my husband,
my children. It is not fashionable to call someone a patriarch in our
world, but I can find no other word. Only, in contrast to Shakespeare's
patriarchs, mine was of a kind that wanted us to argue with him and who
actually taught us how to fight back. "No Glazov has any difficulty
articulating an opinion, requested or otherwise," my husband sometimes
says in mock despair, and my son Yuri echoes something of this thought:
"Mom, people can live their lives without confronting problems all
the time. There is such a thing as a peaceful life." In Shakespearean
criticism, this kind of interchange is called "flyting," and
as I explain its principles in class, I think of that constant irony,
playful but always dangerous that my father had incited in our house.
On many occasions he would compare himself with the protagonist of The
Pink Panther, Inspector Clouseau, and our family to Clouseau's Chinese
attendant, a judo expert whose job was to attack the detective at home
in order to prepare the incompetent Frenchman for this ever so dangerous
world. "Watch Shakespeare's characters," I would say to my students,
"If they play, this means they love each other." But in my mind,
I would so often hear a different voice: "Yelena Yurievna, you are
becoming an honourable member of the bourgeois class. I hope you still
know how to read a book." And we would exchange glances of total
satisfaction as if we had just told each other that we were best friends.
How did our friendship start? My parents were divorced, and I spent much
of my childhood in state kindergartens or in my grandmother's care. For
my father these were very unhappy years. But I vividly remember his taking
me for long walks, and Moscow in fall, winter, and spring remains the
central memory of my early life. Even when very little, I was truly impressed
by his passionate and artful knowledge of the city, and this, of course,
had its own prehistory. His mother, Rosalia, and her three boys had moved
from the quiet provincial Sarov to Moscow after her husband died unexpectedly
and mysteriously from a stroke in 1937. That was, in fact, the beginning
of the purges, and after my grandfather's death, all his colleagues were
arrested within the next month. My father, the middle child, was only
seven and was to spend the rest of his childhood and adolescence in Stalin's
Moscow of the late 1930s and 40s (that is, during Russia's most repressive
and desolate years) while his mother worked unending hours to support
and feed the family. Yet this upbringing had its own unexpected fruits:
my father as a boy found sanctuary in the public libraries and, brought
up by the city, so to speak, he learned to love and understand the urban
language of the streets. This meant that many years later when he took
me for long walks, I sensed his ease with his surroundings, and in my
imagination I saw him as the lucky winner of the city's applause. Bassanio,
of Shakespeare's Merchant of Venice, a character who invariably receives
heavy criticism in my lectures, draws at some point a picture of "a
beloved prince" who "doth appear/ Among the buzzing pleased
multitude,/ Where every something, being blent together,/ Turns to a wild
of nothing, save of joy" (3.2.179-182). My father in those uncertain
and turbulent years appeared to me to be that kind of prince. He was young,
and women often glanced admiringly in his direction, cleaning ladies called
him "son" and told him snippets of their lives; he avoided instinctively
dangerous alleys and mixed crowds, but drunks still asked him for money,
lost souls borrowed bus change, and the librarians beamed as he showed
me his favourite spots for studying. As I was growing up, I began to look
physically more like him and walking with me must have reminded him of
something of the past, for he talked much about Plutarch, the great love
of his school years. Plutarch's heroes, consuls, emperors, but particularly
the complexity of Caesar, the brilliance of Cicero, and the courage of
the brothers Gracchi made him forget that I was still little. I tried
to love Plutarch as much as he did, but it was not to be, yet I believe
that my instinctual attraction to Shakespeare's characters was prepared
by those walks.
That early friendship never wavered and only deepened as my father's life
later stabilized. When I was 13, he had already remarried and fathered
two sons, Greg and Jamie (these are, of course, their English names),
and Jamie was just new-born. My father by that time had become a successful
scholar: he was teaching East-Indian Languages at Moscow University and
was a member of the Academy of Sciences. But it was also the end of the
Russian political thaw, and the arrests started yet again. Sinyavsky,
Daniel, Ginsburg, Father Yakunin, Galamshtok, Bukovsky, Ilya Gabay --
these are just a few of the names that I heard on his lips. Then suddenly
when we met for our customary Thursday walk, he asked my permission to
sign protests against the arrests and illegal trials conducted by the
government. What could I say? At 14, I thought he was invulnerable and
that he was destined to win the heart of the world as effortlessly as
he had won mine. So he signed his petitions, among them the letter of
the 12 (that went to the Congress of the Communist Parties in Budapest
in March 1968), refused to recant or apologize, and was expelled from
his job, which after the invasion of Czechoslovakia in 1968 meant that
he was never to work again. Since his academic career was his vocation,
his forced unemployment was a heavy cross. It was then that I learned
to see my father no longer as a prince, but as an outcast who every day
needed to find sufficient courage to live with dignity. Very soon after
that, I moved to their apartment, for his proud vulnerability was like
a magnet, and I wanted to be near it. It was then that my friendship with
my step-mother really began. She was funny and courageous, and my father
was deeply grateful that she understood and accepted his life. Ever since
his boyhood, he dreamed of dignity and courage, and now they shared not
merely the legendary world of Plutarch's heroes but the real world of
renunciation, danger, and pain.
And so, four years passed while his existence as a semi-legal, unemployed
dissident started to bring its own unexpected harvest. His position as
an outcast was also like a pass of safe-conduct, a certificate of dependability
which opened doors to some remarkable people, who were also hounded by
the system and who could teach him what he always desired most: the incomparable
lessons of courage and steadfastness. In those four years, I saw my father
and Marina learning how to free themselves from fear, as if they were
accustoming themselves to a new gravitational source.
But the reality remained sinister, undiluted by the spirit of the family.
The house was under surveyance, and a rather romantic couple kissed passionately
near the garbage shoot but watched us through half-closed eye-lids every
time we went out. Our neighbours had been asked apparently about the number
of foreigners who frequented our flat and had been informed that the family
supported itself by trafficking in narcotics. But in our apartment house
our family was loved, and the neighbours warned Marina. Russians need
no teaching about the corrupt forms of governmental justice. We all knew:
during a search the narcotics could be easily planted, and as a consequence
my father tried for criminal, not political reasons. The shadow of Gulag
surrounded our flat, even as my young brothers woke up each day to more
innocent fun. In 1972, before Nixon visited Moscow, we applied for exit
visas, unclear whether the direction would be to the East (and the Gulag)
or to the West. Our destiny proved merciful: Soviet officials needed to
develop further economic ties with the United States. On Passover, April
20, 1972, our family left Russia and entered upon our new life.
It was in 1975 that my father, after teaching in several American colleges,
received a permanent appointment as Chairman of the Russian Department
at Dalhousie University, a position which he held for many years. Halifax
became for us a long sought place of stability and peace. There was, of
course, much that we all needed to learn. Western intellectuals, for their
own good reasons, were not exactly rushing to embrace yet another anti-Soviet
voice, which seemed intent on destroying the aspirations of the Western
left. "Left and right change places when you turn a hundred and eighty
degrees," my father summarized for himself and for us the experience
of the Russian dissident in exile. Displacement of temperaments and aspirations
seemed to be the order of the day when the views of pro-religious anti-communist,
Russian free-thinkers (none of whom knew how to make money) would seem
identical with the views of the Western neo-conservative right. "Soviet
people, even dissidents, should be very careful before they teach the
West how to organize its life," he used to quip, but we had also
begun to learn the biggest lesson of all: even in the free world, truth
is not in high demand among a crowd which habitually searches for a fashionable
stereotype.
It was also by this time that his vocation had crystllized into a way
of life: teaching and writing. He enjoyed calling himself a Haligonian,
delighted to bargain with the Nova-Scotian fishermen who treated him as
family; he loved the ocean, and little could compare for him with the
pleasure of walking for hours along the rocky ocean shore. My parents'
house always attracted students who came, I always thought, to see the
best drama in town. My father had an unparalleled gift of quotation. The
most unexpected passages of Dostoevsky, Pushkin, Zoschenko would enter
his speech and bring with them explosions of surprise, laughter, and recognition.
His rendering of Dostoevsky in particular was deeply original, and I still
believe that he was the only person on Earth who could catch Dostoevsky's
humour. But through all of this, with the determination of a stream running
towards its goal, he turned towards the central labour of his life: to
examine the essential characteristics of the system which had exterminated
70 million of its citizens and to draw the profiles of those who had participated
in moral resistance against this extermination. He was proud of his two
books, "The Russian Mind Since Stalin's Death" and "To
Be or Not To Be a Member of the Communist Party." In the last two
years of his life, his writings started to return to Russia. Chapters
from his memoirs were published in Novy Mir, Neva, Zvesda, and his book,
"In The Land of the Forefathers" has just been published in
Moscow.
We found out about his cancer during his visit to my family at Christmas
1997 when the house was cleaned and decorated for the holidays and the
children were squealing with delight that grandpa was so good at chess
and skiing. Amidst the celebration, Christmas lights, the comfort of the
fire-place, and the purity of the falling snow -- a death sentence. No
one, not even heroes, can stop the progress of time. "Marina,"
he asked his beloved wife already on his death-bed, "how did you
marry such a fool, a really silly version of Don Quixote?"
Apart from that, I cannot really describe how he left, nor can I draw
the faces of Marina and my brothers. We who knew his life only too well
were shocked that once again we had to see him searching for courage and
steadfastness, but there he was -- facing his death and looking directly
at what was then to me an unimaginable future. Marina, after the diagnosis,
never left his side. I travelled back and forth between Saskatoon and
Halifax. The phone rang constantly. He seemed happy when his friends called
from Russia, England, all corners of Canada, and the States. These were
last words of love, encouragement, and compassion. He died March 15, 1998.
I was flying that day from Saskatchewan to see him but was late by half
a day. Flying to him who had already departed, I thought of the Ides of
March, about the ironic coincidence of dates, about my father's love for
Plutarch.
All his life, I thought, he fought the power of the Empire-builders and
resisted the company of those warriors who serve political emperors. But
there are other warriors who also fight and serve, and who are denied
castles, political machination, and flattery. Banished and suffering,
they keep faith with eternal laws and hold that conscience speaks the
language of honour and virtue. Instead of thrones, they are granted the
lives of wandering exiles, and their graves are rarely close to their
home. The Trappist monks of Rogersville, New Brunswick, generously offered
my father his last resting place at the entrance to the monastery of Our
Lady of Calvary.
|